9月30日『バーフバリ王の凱旋』上映終了後 18:00〜
字幕翻訳家の藤井美佳さんをお招きしてトークショーを行います!
世界屈指の映画制作数を誇る映画大国インドで、歴代No.1の興行収入を記録した『バーフバリ』シリーズ。日本公開版の原語はテルグ語ですが、英語とヒンディー語の台本を見ながら翻訳をされたご苦労話などを、たっぷりお聞きいたします。
●藤井美佳さん プロフィール
高校時代、1年間カリフォルニアに交換留学。東京外国語大学 外国語学部南・西アジア課程ヒンディー語専攻に学ぶ。在学中からバベル翻訳・外語学院の字幕コースに通い、卒業と同時に英語字幕翻訳の仕事を始める。現在は、英語の経験を生かしながらヒンディー語の翻訳も手がける。おもな翻訳作品に『汚れたミルク』『チェイス!』『あなたがいてこそ』『バルフィ!人生に唄えば』『ダバング大胆不敵』など。